Últimas noticias

08:12

El cadáver fue sepultado en las últimas horas en el...

07:39

El número creciente de parques eólicos y de turistas que...

07:30

La vicepresidenta señaló que Colombia está promoviendo una...

Imagen de referencia.
07:10

En el país, según las estadísticas del Instituto Nacional...

07:02

Ante miles de personas, entre ellas la primera ministra...

07:00

El onceno tricolor consiguió su primera victoria en la era...

06:57

La Organización de la Cooperación Islámica (OCI) considera...

06:55

Este tipo de pez se distingue por su gran tamaño y por su...

06:43

El príncipe y su esposa Camila llegarán a La Habana como...

El titulo es:Subtítulos de ‘Roma’ en Netflix generan polémica

Subtítulos de ‘Roma’ en Netflix generan polémica

Alfonso Cuarón se pronunció ofendido por lo que sucedió. La plataforma en streaming retiró los polémicos subtitulos.

AFP
AFP
Presentación de la película en los Golden Globe. AFP

Temas tratados

Alfonso Cuarón se pronunció ofendido por lo que sucedió. La plataforma en streaming retiró los polémicos subtitulos.

La galardonada película mexicana Roma ha dado mucho de qué hablar esta semana. Se quedó con el título a mejor película de habla no inglesa en la más reciente premiación de los Golden Globe y por motivos muy diferentes, esta vez desde el otro lado, también ha despertado interés. 

Su renombramiento se ha dado gracias a la polémica que se suscitó debido a los subtítulos en español ibérico que la plataforma de streaming Netflix realizó para su audiencia española.

Lo que muchas personas se han dedicado ha criticar no es que se haya realizado una traducción a la película, sino que, por medio de los subtítulos muchas palabras fueron cambiadas de los audios originales, lo que generó que el significado real de las frases fuera totalmente alterado.

En este sentido, una de las mayores críticas a la situación salió de parte del director del largometraje, el mexicano Alfonso Cuarón, que se manifestó afirmando que el hecho “es parroquial, ignorante y ofensivo para los propios españoles”. “Algo de lo que más disfruto es del color y la textura de otros acentos”, agregó.

Hasta el momento las directivas de la plataforma Netflix no han realizado un pronunciamiento, pero sí eliminaron los subtítulos, quedándose únicamente con la versión en español latino la cual conserva el audio original.

 

Temas tratados

Noticias más populares

  • EN EL HERALDO
  • EN Entretenimie...
  • EN VÍDEOS
  • EN FOTOS
¡Hola!
Ya soy suscriptor web