El titulo es:Chance, cántaros y locación
    ¿Quieres recibir notificaciones?
    Si
    No
    5/10 INGRESAR Explora tu perfil

    Amigo lector,

    Haz disfrutado 5 de 10 contenidos gratuitos.

    Nuestro deseo es que continues informandote y disfrutando de todo nuestro contenido, por eso te invitamos a iniciar sesión ó crea tu cuenta gratis en nuestro portal.

  • SUSCRÍBETE

Últimas noticias

Bolas de trapo y artesanías de colección de Corozo.
00:32

Howard Angulo cuenta su historia de emprendimiento en la...

Sara Toro junto al alcalde (e) Juan Carlos Suaza, entre otros.
18:10

Se trata de Sara Elena Toro quien asumió ante el alcalde (e...

18:08

El órgano de control solicitó al Consejo de Estado que se...

Beneficiarias de la zona de Pondores.
18:05

En total se benefician 300 personas entre excombatientes de...

Así quedó el interior de las aulas tras las lluvias acompañadas de vientos fuertes.
17:55

Al menos 500 estudiantes están afectados por los daños en...

Los docentes de los colegios públicos de Santa Marta frente a la sede de la Alcaldía.
17:50

Cerca de 85 mil estudiantes de los colegios públicos se ven...

17:48

Miembros del Esmad de la Policía ingresaron al...

17:44

Los presuntos homicidas, según las autoridades, hacen...

Miguel de Jesús Parejo Osorio, exalcalde de Sitionuevo, capturado.
17:37

La detención de Miguel de Jesús Parejo Osorio se hizo...

17:31

Esta se une a la calle 78 y el Centro de Eventos Puerta de...

Columnas de opinión
Actualizado hace 1 años

Chance, cántaros y locación

Pregunta: ¿La palabra chance es española? ¿Por qué en el Mundial un locutor argentino decía “la chance” y no “el chance”? Luisa Bertel, B/quilla.

R.: El origen de la palabra chance es francés, idioma del que pasó, con la misma grafía y con el sentido de ‘oportunidad’ u ‘ocasión’, al español y al inglés, aunque en este último también con el significado de ‘buena fortuna’. No estaba errado el locutor argentino, pues el galicismo ‘chance’, ingresado al diccionario en el 2001, pertenece en español a ese grupo de términos llamados ‘sustantivos ambiguos’, o de género confuso, es decir, que pueden ser femeninos o masculinos sin que cambie su significado. Ejemplos muy conocidos de sustantivos ambiguos son estos: [el o la] sartén, [un o una] maratón, mugre, mar, radio, internet, armazón, linde, margen… En conclusión, es correcto utilizar los sustantivos ambiguos con los artículos determinados ‘el’ o ‘la’ o con los indeterminados ‘un’ o ‘una’.

P.: ¿Por qué cuando hay un aguacero se dice que llueve a cántaros? Hugo Camargo, B/quilla.

R.: Un cántaro es una vasija de barro o de metal, de gran capacidad. Comparada con su barriga abultada, su boca es estrecha, aunque si se volteara la vasija llena de agua por ella saldría suficiente como para casi anegar una habitación o un jardín. La frase menciona ‘cántaros’ en plural, y por eso el ingenio popular, ante una lluvia recia y prolongada, imagina que desde las nubes se está vertiendo el agua de muchos cántaros. Pese a lo anterior, me sorprendí cuando en el Diccionario de símbolos y temas misteriosos, del argentino Roberto González Frías, encontré un poema traducido del náhualt (lengua prehispánica mexicana) que alude a Tláloc, dios del Agua Celeste, y a sus cántaros, del que transcribo un fragmento: “Tláloc residía en un gran palacio, en cuyo patio había cuatro enormes cántaros llenos de agua. […] Sus ministros riegan la Tierra cuando Tláloc lo ordena. Y cuando truena, es que resquebrajan sus cántaros, y si algún rayo cae, es que un fragmento de la vasija rota viene sobre la Tierra”.

P.: Usé ‘locación’ para mencionar el sitio donde iba a filmarse un comercial. Me dijeron que era un anglicismo. STAJ, B/quilla. 

R.: Locación es un inmueble que se alquila luego de un acuerdo entre dos o más partes. Hoy también se usa para mencionar un lugar geográfico o un espacio delimitado, por ejemplo, el sitio donde va a filmarse una propaganda o una película. No obstante, la Fundación del Español Urgente califica el empleo de locación con este último sentido como un barbarismo, y dice: “El uso de locación como equivalente de localización es un calco semántico del vocablo inglés location [del latín locātio, locatiōnis], que también se traduce como ‘sitio, ubicación, posición, lugar de rodaje’… Es innecesario su empleo, pues en español existen otras voces con las que se puede expresar la idea de localización; por ejemplo, localidad, lugar, ciudad, país, sede…”.

edavila437@gmail.com

X

Hola,

Bienvenido a tu cuenta de EL HERALDO.

Con tu cuenta de EL HERALDO vive una nueva experiencia. En este momento nuestros usuarios registrados disfrutan de:

Acceso Ilimitado

Bienvenido a EL HERALDO

Bienvenido, puedes ingresar con tu correo electrónico y contraseña registrada.

Si todavía no tienes una cuenta, puedes registrarte aquí, es gratis.

Conéctate con tu cuenta de Facebook ó Google

Registrate en EL HERALDO

Crea tu cuenta en EL HERALDO y vive una nueva experiencia. En este momento nuestros usuarios registrados disfrutan de:

Acceso Ilimitado

* La contraseña debe ser mayor de 5 caracteres, contener una mayuscula y un dígito

x

Reestablecer tu contraseña

Ingresa el correo electrónico con el cual te registraste, te enviaremos un enlace para que puedas restablecer tu contraseña y acceder de nuevo.

Estimado lector,

Acceso ilimitado
¿Ya tienes una cuenta?
La sesión ha sido cerrada con exíto
Por favor, complete su información de registro aquí
DETECTAMOS QUE TIENES UN BLOQUEADOR DE ANUNCIOS ACTIVADO
La publicidad nos ayuda a generar un contenido de alta calidad
No quiero apoyar el contenido de calidad
X
COMO REPORTAR A WASAPEA
1) Agrega a tu celular el número de Wasapea a EL HERALDO: +57 310 438 3838
2) Envía tus reportes, denuncias y opiniones a través de textos, fotografías y videos. Recuerda grabar y fotografiar los hechos horizontalmente.
3) EL HERALDO se encargará de hacer seguimiento a la información para luego publicarla en nuestros sitio web.
4) Recuerda que puedes enviarnos un video selfie relatándonos la situación.
Ya soy suscriptor web
Copa america Brasil 2019 ¿Cúal es tu marcador? Juega aquí